БЕЗУМНАЯ СТРАСТЬ ДОРОЖЕ, ЧЕМ ДЕТИ

БЕЗУМНАЯ СТРАСТЬ ДОРОЖЕ, ЧЕМ ДЕТИ

Совершив целый ряд кровавых злодеяний, обезумевшая от ревности женщина на глазах у мужа убила своих сыновей

ЭТУ леденящую кровь историю омичам рассказали павлодарцы, представившие на суд омских театралов трагедию «Медея» древнегреческого драматурга Еврипида.

Постановка шла на казахском языке. Но организаторы предусмотрели возможность сделать текст доступным для всех. Под залог каждому желающему выдавались наушники с передатчиком, в который шел синхронный перевод. Удивительно, но наушники приобретали и представители казахской диаспоры:

— А что вы думаете, мы, конечно, знаем родной язык, но опасаемся недопонять. Все-таки художественное произведение. Не будешь же переспрашивать: «Что вы сказали?» Подстраховываемся.

На спектакль пришли и стар и млад — когда еще представится возможность услышать родную речь с большой сцены в исполнении именитых актеров.

ТРУППА

Хороший артист должен уметь все — постулат древний, как само театральное искусство. В зтом плане казахские гастролеры были на высоте оба дня, что выступали на сцене Музыкального театра. Масштабный концерт в первый день давался силами тех же артистов, что по-гречески «страдали» на второй день.

— В наш театр попасть не так уж и просто, — делится Ерсаин Тапенов, главный режиссер. — Все актеры проходят специальный отбор. Они должны уметь петь, танцевать и, конечно, играть на сцене. Труппа работает уже тринадцать сезонов. Это именно тот состав, который был при создании. Еще никто не ушел, потому что люди на своем месте. Для них театр — жизнь. Т/т и дети наши подрастают, приобщаются к искусству. И в «Медею» не пришлось приглашать со стороны — свои дети под ногами постоянно вертятся.

— Число тринадцать не пугает?

— Нет, в отношении нашей труппы никаких чертовых дюжин мы не боимся- Мы вместе гастролировали по России и за рубежом. Были в Каире, в Турции. В российских столицах нас хорошо знают. То есть, несмотря на молодость, нам есть чем гордиться.

— А почему именно «Медея», почему не современная пьеса?

— Долгое время о театрах союзных республик было не самое высокое мнение — что вижу, то пою. В чем-то и сами театры были виноваты. Считали: чем проще, тем лучше. Мы думаем, что не надо оскорблять зрителя упрощением, это расслабляет. Пусть он всю постановку будет в напряжении не только чувств, но и мысли. Поэтому в нашем репертуаре Шекспир, Чехов, древнегреческие драматурги.

СОВРЕМЕННОСТЬ

— А самим артистам как играется а омских стенах?

— Спектакль очень сложный независимо от того, где мы играем. Хотя в Омске мы не первый раз и Музыкальный театр уже как родной, работать приходится в постоянном напряжении, Это для зрителя антракт — время расслабиться, переключиться, съесть мороженое. Артисты все это время даже просто присесть не могут, ходят из угла в угол. Нельзя потерять настрой. Медея должна помнить, что она Медея и ей предстоит убить своих детей во втором действии.

— Трудно изображать столь отдаленные времена?

— Пьеса очень далека по времени создания, но очень близка по духу. Это демократичная драматургия. Осмеиваются власть имущие. Положительные персонажи из народа. А главная идея — зло порождает зло — актуальна во все времена.