Впервые эта тонкая экстравагантная повесть появилась в 1999 году в сборнике «Особые поручения» — через год после знаменитой «Азазели». Она заинтересовала главного режиссера ТЮЗа Владимира Ветрогонова.
После выхода на экраны телеверсии «Азазели» Акунин был разочарован — фильм оказался не таким, каким ему хотелось. Он стал с осторожностью относиться к «киношным» и сценическим воплощениям своих детективов. Поэтому Владимир Ветрогонов был слегка удивлен тем, что Акунин, ознакомившись с написанной омским режиссером инсценировкой, сразу дал разрешение на постановку спектакля в ТЮЗе. На целых три часа зритель попадает в ситуацию «театра в театре». Дуэль двух талантливых актеров — Эраста Фандорина (Александр Гончарук) и Момуса (Андрей Захаренко) выходит за тесные рамки детектива. И какое-то время все — и на сцене, и в зале — существуют в едином пространстве, в едином потоке, в едином ритме.
УСЛОВНОСТИ
Серые каменные львы являются непременными атрибутами аристократической Москвы. Сценическая условность превращает их то в домашнюю мебель, то в дорожную коляску, то в скамейки для господ присяжных. В ТЮЗе эти московские красавцы, конечно же, не каменные, но то, что они как две капли похожи на настоящих, столичных «зверей» — без сомнения. В повести Акунина география на удивление точна. Если описывается какой-нибудь дом, можно смело отправляться по современной Москве на его поиски. Художник Ольга Кулагина, работавшая над оформлением спектакля, решила прогуляться по «акунинским местам», упомянутым в повести, чтобы набраться впечатлений для творчества. Так что омские львы имеют вполне московские очертания. В то время, когда на улице плюсовая температура, на сцене театра вовсю идет снег — стоит только нажать на кнопку. Герои кутаются в пальто, катаются на коньках, а на их плечи ложатся нежные белые снежинки, приятно пахнущие… мылом. Ведь снежные хлопья — не что иное, как мыльная стружка, которую распыляет сверху снеговая машина.
ЭКЗОТИКА
Актеры, занятые в «Пиковом валете», не только постоянно в кого-нибудь перевоплощаются, меняют костюмы, надевают разные парики, мажут лицо черным гримом, приклеивают и отклеивают усы и бороды, но и говорят на разных иностранных языках. Наталье Мольгавко (Ми-мочка) и Сергею Дряхлову (Анисий Тюльпанов) пришлось поупражняться во французском, Андрею Захаренко, Александру Гончаруку и Олегу Чичко (Лорд Питсбрук) — в английском. Но самый экзотический язык достался Анатолию Звонову, исполняющему роль японца, слуги Фандорина. Маса, конечно, говорит на русском, но некоторые звуки настолько непривычны его «японскому» уху, что он заменяет их на более удобные:
-Сево надо? — встречает он гостя в дверях дома Фандорина.
-Сколько раз повторять: не «сево надо», а «что вам угодно», — говорят ему. Маса проо себя старается произнести правильно, но вслух получается:
— Сито чебе угодно?