Само ее появление в городе ознаменовало яркую зарю русского капитализма начала прошлого века. Как ни пытались городские власти (причем разных эпох!) утвердить за этой улицей официальные названия: Чернавинский проспект, улица Ленина — народная молва упорно обозначала сбегавший с пригорка к Оми короткий отрезок магистрали Любинским проспектом, и все тут!
Романтическая история про молоденькую жену губернатора Гасфорда, безвременно сошедшую в могилу от скоротечной чахотки, увековечила ее имя в омской истории. Легенда настолько тронула сердца омичей, что символическая фигурка бронзовой Любаши заняла место на скамеечке в самом начале проспекта.
Да только сегодня Любинский едва ли оправдывает свое название. По простой причине: идешь по проспекту и не ведаешь, в каком государстве находишься. Мало того, что практически стопроцентно вывески магазинов представляют иностранные фирмы и написаны латинскими буквами, так их администрация не снисходит до русского языка даже в сообщениях о рекламных акциях! Чего ж церемониться с замшелыми омичами, пусть сами подтягиваются, так сказать, к ценностям западной цивилизации.
Вообще-то, диковатая ситуация. Старинная улица большого сибирского города, а вокруг бесконечные «Мустанги», «Сислеи», «Манго», «Рибоки», «Пумы», «Огги», «Дженниферы» со своими истеричными призывами в витринах: «Sale! Sale!» Или: «Sexy avec betty».Или: «Ready steady do!»! Но всех переплюнули в небезызвестном магазинчике «Кастро», поздравившем в витрине омичек с женским днем пронзительной англоязычной речевкой: «Нарру women»s сlау!».
Как говорится, кому-то до дури хочется гламури! И слова на родном языке в простоте, то бишь в рекламе себя любимых, молвить не моги. Нашу молодежь и так воспитывают со всех сторон в почитании золотого тельца, а тут еще напористо и агрессивно формируется непозволительное неуважение к родному языку! Тому самому, который величался классиком русской литературы великим и могучим.
Русский язык оказался пасынком не только Любинского проспекта. Можно пройтись по главным улицам любого округа, где наоткрывались модные магазины, и увидеть сходную картину. Почему-то городские структуры игнорируют подобную языковую экспансию на улицах города. Русские слова «магазин», «торговый дом», как правило, обозначены весьма скромным, сиротским шрифтом, зато громадными буквами сияет многочисленная победоносная компания западных фирм на языке оригинала. Очевидно, подразумевается, что их завсегдатаи больше всего на свете ценят фирменные «лейблы». Зато безвозвратно исчезают с городского пространства замечательные названия «Золотой колос», «Яблонька». Их место занимают вывески на чужих языках.
Как любой нормальный человек воспринимает грязь и мусор? Как зло, с которым необходимо бороться. Но почему-то чистоплотность в санитарном понимании смысла этого слова мы не спешим распространить на прочие сферы нашей жизни. Например, языковую. А между тем во многих европейских странах существуют структуры, ведающие так называемой лингвистической безопасностью. Они следят за тем, чтобы основной язык государства имел абсолютные приоритеты в различных сферах общественной и хозяйственной деятельности, не засорялся иностранными словами. Особенно строго контролируются теле — и радиоэфир, парламентские заседания, торговая реклама и так далее. Действительно, оттого, насколько грамотно и внятно мы говорим на родном языке, зависит не только уровень бытового взаимопонимания между людьми. Наша речь влияет на сам строй мыслей человека и в конечном счете влияет на то, насколько добросовестно он делает свое дело, какова философия его жизни.
В нашей стране 2007 год объявлен Годом русского языка. Давно назрело и наболело! В Омской области решению этой проблемы посвящено специальное постановление губернатора Л. К. Полежаева. Так почему бы и городской власти не озаботиться чистотой языкового пространства в рекламной сфере? А то к 300-летнему юбилею на Любинском точно не останется места для русского языка.