Именно так — разумно и неспешно, но «по нарастающей» — был проведен в нашем городе этот фестиваль по инициативе и при участии Омского академического театра драмы, Омского государственного университета и Японского совета по развитию японо-российских театральных связей.
В эпицентре всех фестивальных событий оказалась великолепная книга, изданная в университете: «Сборник современных японских пьес» (среди переводчиков сборника — преподаватель ОмГУ. председатель Омского отделения Русско-японской ассоциации Лариса Жилина).
Серьезной «теоретическом базой» фестиваля стали лекции и доклады, которые читали в областной научной библиотеке имени Пушкина видные театральные деятели Японии: критик Кэн Мураи, режиссер и драматург Дзюн Кикути и театровед Синьи-ти Мурата.
Ну а 7 и 8 октября эффектно грянула «художественная кульминация»: на камерной сцене драматического театра состоялись показы двух «эскизных постановок» по японским пьесам, вошедшим в «омско-японский» сборник. Режиссер из Токио Кодзи Сугимото «эскизно» поставил пьесу-притчу Минору Бэцуяку «История двух странствующих рыцарей», а главный режиссёр театра драмы Сергеи Стеблюк — пьесу-гротеск Дзюитиро Твкэути «Застольный этикет или Тающая рыба». Оба показа прошли отнюдь не на «эскизном», а именно на художественном уровне, точно так же, как и «застольная читка» пьесы Со Китамуры «Хвалебная песнь». В общем, остается лишь сожалеть, что все вышеперечисленные драматургические произведения, представленные омскими актерами, не входят в репертуарные планы академического театра драмы.