На почетной доске в Главном управлении МЧС России по Омской области «Наша спортивная гордость» Евгений Олегович Маньков занимает далеко не последнее место. И недаром. Этот 27-летний мужчина — один из ведущих спортсменов Главного управления. Свое мастерство в пожарно-прикладном спорте он доказывает уже на протяжении многих лет. Недавно Евгений вернулся из Ирана, с всемирного чемпионата по этому специфическому виду спорта.
Евгений Маньков — коренной омич. Среднее пожарное образование он получил в Екатеринбургском пожарно-техническом училище, которое окончил в 2000 году. Сейчас работает инспектором управления Государственного пожарного надзора ГУ МЧС России по Омской области по охране Центрального округа.
— Евгений, расскажите немного о вашем спортивном прошлом.
— Этим видом спорта я занимаюсь с 1996 года. В сборную России по пожарно-прикладному спорту меня как представителя Омской области пригласили в 2001 году. С того времени я выступаю за сборную России и Омской области. В составе российской сборной я каждый год езжу на Украину, где проводятся соревнования, посвященные памяти тех спасателей, что погибли на Чернобыльской АЭС. Кроме того, нас приглашают выступать и в других странах. К примеру, в этом году мы были в Польше, Хорватии, Чехии.
— Как я понимаю, одной из таких стран стал и Иран, тем более международный уровень обязывает?
— Да, это так. Мы активно готовились к чемпионату мира по пожарно-прикладному спорту, который прошел в столице Ирана Тегеране. Планировалось, что приедут представители более 20 стран. Однако из-за неспокойной политической ситуации в этой стране спортсмены многих ведущих стран отказались от поездки и от участия. В итоге, в чемпионате участвовали представители десяти стран: России, Чехии, Хорватии, Венгрии, Латвии, Украины, Белоруссии, Казахстана и некоторых других. Как видите, все — жители стран бывшего советского лагеря. Наверное, самые бесстрашные. От Омска в российской сборной был я один. Российская команда включала в себя основной состав — десять человек плюс пять запасных, два тренера, массажист, начальник команды.
— Как бы вы сейчас оценили эти соревнования?
— Соревнования были трудными. Прежде всего из-за климатических условий — выступать пришлось на высокогорье, а это полторы тысячи метров над уровнем моря. Самый главный недостаток — было тяжело дышать. Времени на акклиматизацию у нас, к сожалению, не было—приехали практически к началу соревнований. Поэтому акклиматизироваться пришлось уже во время пребывания.
Это был уже третий чемпионат мира. Единственное отличие каждого из них заключалось в том, что принимающая сторона вправе была выбирать, с какого вида она начнет и каким закончит.
В Иране мы пробыли неделю. Приняли нас хорошо — жаловаться не на что, организация была замечательная.
— С какими результатами вы вернулись из Ирана?
— Пожарно-прикладной спорт включает в себя четыре вида — стометровая полоса, штурмовая лестница, эстафета и боевое развертывание помпы. В стометровой полосе я занял третье место, а в эстафете четыре по сто наша команда заняла первое место.
— Евгений, а в чем, на ваш взгляд, смысл этих соревнований?
— С одной стороны, многие навыки, которые отрабатываются во время этих соревнований, используются спасателями во время тушения пожара. С другой — пожарный должен быть физически развитым для того, чтобы спасать людей.
— А какие впечатления, Евгений, у вас остались от самой страны?
— Впечатления? В Иране я уже во второй раз. Но могу сказать точно: Иран отличается от европейских стран. К примеру, женщины у них ходят в платках — абсолютно все, даже приезжие. Еще интересный факт: на центральный стадион Тегерана, где проходили все соревнования, совсем не пускают женщин. С момента основания этого стадиона на него не ступала нога женщины. И за нас, увы, болели одни мужчины.
В Иран нельзя провозить спиртное — у них сухой закон, в магазинах спиртное не продается. Еще несколько особенностей. Иран — страна фисташек и ковров. Страна, где курят кальян. На самом деле особо рассматривать достопримечательности и делать какие-то выводы времени у нас не было. Очень много полезной и интересной информации мы узнавали от переводчиков.
— Спасибо, Евгений, за интервью. Мы желаем вам дальнейших спортивных успехов!