КИТАЯНКИ НИНА И КАТЯ В ВОСТОРГЕ ОТ НАШИХ КОТЛЕТ

КИТАЯНКИ НИНА И КАТЯ В ВОСТОРГЕ ОТ НАШИХ КОТЛЕТ

В ПЕДУНИВЕРСИТЕТЕ на филфаке учатся две девушки из Китая. Казалось бы, ничего особенного, но их впечатления о студенческой жизни в России и о русском меню настолько бурные, что, приезжая домой, они с трудом вспоминают родной язык

В Омск они приехали три года назад в надежде стать переводчицами. Почему выбрали именно наш город — и сами не знают. А русские имена взяли себе не только потому, что их собственные уж очень трудны для русских, но и потому, что, как они признались, испытывают самые теплые чувства к России с того момента, как впервые здесь очутились.

Нина говорит, что ее имя в переводе значит «высокая гора». Тем не менее она была поражена, увидев в России столько высоких и красивых девушек. Сильно удивило, что по сравнению.. с Китаем, современности в нашем городе маловато, и милиция постоянно просит показывать паспорта.

А вообще все у нас просто замечательно: улицы, здания, люди — самые лучшие, погода — сказка, а когда идешь по набережной, душа петь хочет. Они довольны буквально всем: и университетской столовой, и жизнью в общежитии, и своими соседями, и учебой. Жалуются только, что очень трудно дается «Евгений Онегин», хотя сейчас они уже очень хорошо говорят по-русски. И еще беда — нельзя дома гостить подолгу, ведь тогда русский забывается.

Пожалуй, более всего китаянки были шокированы способностью русских студентов гулять ночь напролет, несмотря на то, что в 9 утра — на учебу. А речи, которые долетают из соседних комнат при бурных пирушках, заставляют девчонок заглядывать в словарь. Сами они не грешат употреблением бранных словечек, но интерес к ним имеют — филологи все-таки.